|
普段、日本のドラマや映画はほとんど観ないMon Mari。 早口だったりすると何だか意味がよく分からないらしい。 前にTV放送された時に録画しておいた、「のだめカンタービレ 最終楽章」 ![]() フランスが舞台なので、Mon Mariにも見せてみました。 ところが、ドラマも漫画の知識も何もナシで見ると とっても不思議な作品のようだ。 (私はドラマを見た後、職場の人が漫画を貸してくれた。 上野樹里ののだめちゃんはかわいいし、玉木宏の千秋先輩もハマってる! )例えば、 ・ウエンツやベッキーが外国人の役を演じている。ということが分からない。 なだき武もそう。 ・のだめを見て「演技下手じゃない?喋り方、変じゃない?」 ・なんで、外国人キャストもみな日本語を喋ってるのか? (結構吹き替えされてますよね) ・突然アニメと実写が混じる。 のだめワールドというか、この世界観がいいんだけど。 まず、言葉に関しては日本語にしないと字幕とか編集とか面倒でしょ。 日本人で知られてる俳優のほうがいいでしょ。 日本語分からない外国人だと撮影大変だし。 のだめちゃんはああいうキャラクターなんだよ。原作がマンガだからね。 と説明 ![]() 極めつけは竹中直人のシュトレーゼマン! 「ナニコレ、こんな外国人居ないよ 日本語話せる外国人沢山居ますよ。」との感想でした。シュトレーゼマンもああいうキャラなんだけどね。 とりあえず、彼はフランス人の役じゃないよ。とフォロー ![]() のだめちゃん使用のケンバンバッグ、買えるんだぁ。 カワイイ ![]() ![]() ちなみに、ティッシュ配りしてたのだめとゆうこ(ジャンの恋人)がパリの街中でバトル するシーンはMon Mari大爆笑でした ![]() 「テレビでフランス語」でもおなじみの ヴァンソン(Vincent_Giry)とジェシー(Jessy Roussel)が出演してるんですよね。 ヴァンソンはジャン役で前から出てたけど、ジェシーの出演シーンはMon Mariが気づきました。 「あ、今 Jessyが出てた!」って。 慌てて巻き戻して確認しました。(学校の受付の役) 最終楽章ではフランスの美しい景色や観光地がギュギュッとダイジェストで観れて よかったです ![]() 今度Parisに行く時は、ロケ地を観に行こうかな ![]() ロケ地巡りされている方いっぱい居ますね。 http://bagel.cocolog-nifty.com/update/2008/01/post.html http://yaplog.jp/mi-amere/archive/1673 http://madamefigaro-wlp.jp/75004/archives/1635949.html 外国でも別の国の人の役を演じることってあるよねぇ。 たとえば、フランスのドラマの中でフランス人の役者がスペイン人やイタリア人の役をやることは 無いんだろうか? 顔だけでは国籍分からないから、あるよね当然。。 そのときは何語で話すんだろう?? よかったらポチっとクリックお願いします ![]() にほんブログ村 こちらもポチッとお願いします。 |
| << 前記事(2011/09/08) | ブログのトップへ | 後記事(2011/09/10) >> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|---|
旅の後半:Paris セーヌ川(la seine)
今回まだ2回目のパリ ...続きを見る |
Mon mariはフランス人〜日仏ほのぼ... 2011/10/05 20:20 |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
こんばんは、はじめまして。 |
家ニスタ 2011/10/05 21:31 |
家ニスタさん |
Anne 2011/10/06 21:46 |
| << 前記事(2011/09/08) | ブログのトップへ | 後記事(2011/09/10) >> |